【メールパル】 ニュース一覧

最新ニュース一覧

ニュースタイトル ニュース内容 ニュース登録日
 【新着ブログ】Camping (Gwyneth先生)
 Gwyneth先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-31
 【新着ブログ】イスラエルでは英語はどのように教えられているの?(Tina先生)
 Tina先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-27
 【新着ブログ】メキシコでは英語はどのように教えられているの?(Georgette先生)
 Georgette先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-24
 【新着ブログ】My Summer 2 (Sussan先生)
 Sussan先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-23
 【新着ブログ】 Susan先生にとっての幸せとは?
 Susan先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-18
 【新着ブログ】My Summer 1 (Sussan先生)
 Sussan先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-17
 より充実した無料カウンセリングフォームができました。
 おかげ様で、一人一人のレベルとご要望に合わせた専用カリキュラムが
ご好評いただいています。
よりお客様のご要望に応えられるように、
新しい無料カウンセリングフォームを作りました。
無用カウンセリングフォームを送信いただくと、
2営業日以内にあなた専用カリキュラム表をメールにてお送りします。

詳しくはこちらをご覧ください。
2010-08-12
 【新着ブログ】Christopher先生にとっての幸せとは?
 Christopher先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-11
 【新着ブログ】 I’m a Bookworm (Angelie先生)
 Angelie先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-10
 【新着ブログ】世界で英語はどのように教えられているの? (Peggy先生)
 Peggy先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-09
 【新着ブログ】Masters degree in educational technology (Paula先生)
 Paula先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-05
 【新着ブログ】1st Month in Japan (Peggy先生)
 Peggy先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-08-02
 【新着ブログ】Summer in California (Angelie先生)
 Angelie先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-27
 【新しい講師のご紹介】Angelie先生(アメリカ)
 新しい講師(Anegelie先生)が加わりました。
Anegelie先生の詳しいプロフィールはこちらよりご覧ください。
2010-07-22
 【新着ブログ】The start of the project and its progress (Brigitta先生)
 Brigitta先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-20
 【新着ブログ】Irony:Advanced Traditional Town (Kristine先生)
 Kristine先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-18
 【新着ブログ】What are your doing this summer? (Tina先生)
 Tina先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-17
 All About Profileに掲載
 All About Japanが運営するAll About Profileに代表佐野が英語の専門家として
掲載されています。
詳しくは、All About Profileのページをご覧ください。
All About Profile へはこちらより。
2010-07-14
 【新着ブログ】Stephen先生にとっての幸せとは?
 Stephen先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-13
 【新着ブログ】Georgette先生にとっての幸せとは?
 Georgette先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-12
 【新着ブログ】Visiting Sydney (Sussan先生)
 Sussan先生がブログを更新しました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-09
 【新着ブログ】Paula先生
 Paula先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-07
 【新着ブログ】Peggy先生
 Peggy先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-06
 【新着ブログ】Susan先生
 Susan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-07-02
 【新着ブログ】Gavaza先生
 Gavaza先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-28
 【新着ブログ】Peggy先生
 Peggy先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。

2010-06-24
 【新着ブログ】Paula先生
 Paula先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。


2010-06-23
 【新着講師】Peggy先生
 新しい講師が加わりました。
ぜひ、プロフィールをこちらからご覧ください。
2010-06-22
 【新着ブログ】Brigitta先生
 Brigitta先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。

2010-06-21
 【新着ブログ】Chris先生
 Chris先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-18
 【新着ブログ】Christopher先生
 Christopher先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-15
 【新着ブログ】Paula先生
 Paula先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-08
 【新着ブログ】Penny先生
 Penny先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-07
 【新着ブログ】Gwyneth先生
 Gwyneth先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-03
 【新着ブログ】Gwyneth先生
 Gwyneth先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-02
 【新着ブログ】Robert先生
 Robert先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-06-01
 【支払方法】銀行振込が可能になりました。
 よりご利用いただきやすいお支払方法として、Paypalでのクレジットカード払いに
加えて、銀行振込が可能になりました。クレジットカードをお持ちではない方や
学生様はぜひ銀行振込をご利用ください。

詳しくはこちらをご覧ください。
料金ページへ
2010-05-31
 【新着ブログ】Susan先生
 Susan先生がブログを更新されました。

最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-29
 【新着ブログ】Sussan先生
 Sussan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-24
 【新着ブログ】Stephen先生
 Stephen先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-21
 無料カウンセリング実施中
 安心してご利用いただけるように無料でカウンセリングを行っています。
どんなことでも構いませんので、どうぞお気軽にご相談ください。

A.あなたにぴったりの講師のご紹介
どの講師にしたらいいのか分からない、もっと自分にあった講師がいるのでは?
という方がいらっしゃいましたら、ご相談ください。

例えば、子育ての話題はどの講師がいいの?、洋書の話題は?
明るい講師は?ビジネス経験のある講師は?等とお問い合わせいただきましたら、
プロフィールには載っていない講師との日々のやりとりにより培われたデータをもとに
あなたにぴったりの講師をご紹介させていただきます。

B. あなたの英語レベルに合った学習方法のご提案
英文メールを講師に送りたいけど、自分の英語が通じるか不安だという方へは、
一人一人のレベルに合った学習方法をご提案させていただいております。
例えば、不安な方は日本語文も合わせてお送りいただければ、
言いたいことがきちんと伝わるように
私どものバイリンガル・スタッフが講師をフォローをします。

【無料カウンセリング お問い合わせ先】
このメールに返信いただくか、
contact@mail-pal.com までメールをお送りください。


2010-05-19
 【新着ブログ】Sussan先生
 Sussan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-18
 【新着ブログ】Tina先生
 Tina先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-13
 【お客様の声】ページが更新されました。
 お客様の声ページが更新されました。
こちらよりご覧ください。
2010-05-11
 【新着ブログ】Stepehen先生
 Stepehen先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-10
 【新着ブログ】Sussan先生
 Sussan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-08
 【講師のご紹介】ビジネス英語
 英文ビジネスメールの添削・指導には、下記講師達がオススメです。
どの講師もビジネス英語を教える経験が豊富です。
ぜひ、実際にお仕事で書かれた英文ビジネスメールや文書の
添削・指導を受けてみませんか?

Robert先生
Shelly先生
Kerri先生
Georgette先生
Paula先生
Chris Palasz先生
Kristen先生
Chris Bruton先生
Tina先生
Christopher先生

通常約3営業日以内に返信しておりますが、お急ぎの場合はご相談ください。
2010-05-07
 【新着ブログ】Susan先生
 Susan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-06
 【新着ブログ】Gavaza先生
 Gavaza先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-05-03
 ゴールデンウィーク・チケットバック・キャンペーンのお知らせ
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
会員様限定ゴールデンウィーク・チケットバック・キャンペーンのお知らせ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
なかなか普段は忙しくて、じっくり英文を書いたり、学習したりする時間はないけれど
たまには長い英文をじっくり書いてみたい、しっかりと自分の弱点を指導してもらいたい、という方に朗報です。

ゴールデンウィーク中に下記コースをご利用いただいた方には、
もれなく回数券1枚をチケットバックさせていただきます。このお得なキャンペーンと
GWの長いお休み期間を利用して、ぜひ長文ライティングにチャレンジしてみませんか?
(まだ会員登録をされていない方は、この機会にぜひ会員登録をしてください。)

【対象コース】
400words ペンパル返信&添削 
400words ペンパル返信&添削指導
400words ビジネス&フリー添削

【ご利用方法】
上記のコースのいずれかを期間中にご利用いただいた方には、
回数券1枚をプレゼントさせていただきます(※ご利用後にチケットバック)。
*本キャンペーンのご利用は、お一人様1回限りとさせていただきます。

【キャンペーン期間】
2010年5月1日(土)から5月9日(日)までに英文メール送信

皆様のご利用を心よりお待ちしております!
2010-05-01
 【新着ブログ】Stephen先生
 Stephen先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-30
 【新着ブログ】Nicole先生
 Nicole先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。

2010-04-29
 ゴールデンウィークも通常通り営業します。
 メールパル・ユーザーの皆様、
ゴールデンウィーク中も通常通り、
土日を除く3日以内に返信をお戻しいたします。
ぜひ、お休み中の英語学習にお役立てください。
2010-04-28
 【新着ブログ】Robert先生
 Robert先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-28
 【新着ブログ】Susan先生
 Susan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-27
 【新着ブログ】Chris先生
 Chris先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-26
 【新着ブログ】Nicole先生
 Nicole先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-24
 【新着ブログ】Sussan先生
 Sussan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-23
 【新着ブログ】Kerri先生
 Kerri先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-23
 【新着ブログ】Kristen先生
 Kristen先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-22
 【新着ブログ】Christopher先生
 Christopher先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-22
 【新着ブログ】Georgette先生
 Georgette先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-21
 【新着ブログ】Nicole先生
 Nicole先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-20
 【新着ブログ】Paula先生
 Paula先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-19
 【新着ブログ】Susan先生
 Susan先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-18
 【新着ブログ】Christopher先生
 Christopher先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-17
 【新着ブログ】Gwyneth先生
 Gwyneth先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-16
 【新着ブログ】Nicole先生
 Nicole先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-15
 【新着ブログ】Georgette先生
 Georgette先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-13
 【新着ブログ】Shelly先生
 Shelly先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-12
 【新着ブログ】Tina先生
 Tina先生がブログを更新されました。
最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-12
 【お客様の声】ページができました。
 新しく【お客様の声】ページができました。
ぜひ、こちらよりご覧ください。
お客様の声ページへ
2010-04-10
 【新着ブログ】Sussan先生
 Sussan先生がブログを更新されました。

最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-09
 【新着ブログ】Gwyneth先生
 
Gwyneth先生がブログを2件更新されました。

最新ブログはこちらをご覧ください。
1.Fashion:Surfing Brands in South Africa
2.Movies, treats and pets 2

2010-04-09
 【新着ブログ】Kristine先生
 Kristine先生がブログを更新されました。

最新ブログはこちらよりご覧ください。
2010-04-09
 【お客様の声⑩】が届きました。
 【お客様の声⑩】
コース:
・ペンパル返信&添削

先生:
Gwyneth先生

サッカーのワールドカップ開催をひかえた南アフリカの

盛り上がっている現況を色々と聞けました。

ニュースでは感じられない現地の生の声を

タイムリーに聞く機会は、とても貴重で楽しいです。

添削もかなり細かい所までチェックしてもらえました。


さすがにプロフェッショナルです。

また、ワールドカップ開催中の現地の雰囲気を

聞いていきたいと思います。

(20代・男性・会社員)

2010-04-07
 【お客様の声⑨】が届きました。
 【お客様の声⑨】

コース:
・ペンパル返信
・ペンパル返信&添削
・ビジネス&フリー英文添削

先生:
Karen先生


まさに自分の望んでいたコースに出会えました。

柔軟なシステム、講師のレベルの高さ、何から何まで満足しています。

自分のレベルがどんどん上がりそうな気がします!


(会社員・30代・女性)
2010-04-02
 【お客様の声⑧】が届きました。
 【お客様の声⑧】

コース:
・ペンパル返信&添削

先生:
Kristine先生


Kristine先生のブログを読んでまず感じたことは、

知的さとユーモアさがあって何より「文章構成がうまい人だな」ということ。

そして先生のプロフィールから共通の愛読書「アルケミスト」を見つけたので、

本の感想も是非聞いてみたいと思った訳です。

まず添削については、ひとつひとつ頷づける、返す言葉もないくらい

納得の内容。


特に自信が無かった文は参考になりました。

返信内容も、知的で、且つ温かさや柔らかさ、明るさもあり、

私が言うのもおこがましいですが、先生は何というか

頭が良い人=センスが良い人なのだと思います。

このような方とのコミュニケーションは贅沢で楽しいものなのですね。

そして非常に自分が元気になるんですね。


きっと他のユーザーの方も同じように感じてる方もいらっしゃるのでは?

さらに贅沢に、有意義に楽しむ為にも、これからもミスを恐れず

しっかり添削を受けて、英語力向上を目指さなくては。。。

(会社員・30代・男性)
2010-04-02
 何から書き始めたらいいか迷う方へ【トピックのご提案】
 好きな講師に下記1~3の中からお好きなトピックを選んで
英文メールを書いてみませんか?

「何から書き始めたらいいか分からない」、
「今日は書きたい話題が浮かばない」、など
そんな時の助けになれば嬉しいです。

下記の日本語訳付きの例文と【使える語彙・表現】を参考にしてみてください。

┏☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃           ~ トピック ~
┃・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・  
 
【1】 あなたの得意料理とその作り方を教えてください。私の場合は、、、。

【2】 今旅行に行けるとしたら、どこに行きたいですか?それはなぜですか?私の場合は、、、。

【3】 小学校から英語を教えることに賛成ですか?反対ですか?その理由を教えてください。私の意見は、、、。



┏☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃         ~ 例文・日本語訳・語彙/表現集 ~   
┃☆下記の例文、日本語訳、使える語彙・表現を参考にしてください。
┃☆例文はすべて100words以内です。
┃・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・‥…・  
 ■ 1.あなたの得意料理の作り方を教えてください。
Please teach me how to make your favorite dish.


Let me explain how to make “Nikujyaga” to you.
肉じゃがの作り方を説明させてください。

“Nikujyaga” is a popular Japanese dish that is made of
meat and vegetables.
肉じゃがとは、肉と野菜でできた人気のある日本料理です。

Usually for meat I use beef, but it can be any other meat.
私はお肉にいつも牛肉を使いますが、他の肉でも構いません。

Use potatoes, carrots and onions for the vegetables.
野菜は、じゃがいも、にんじん、たまねぎを使います。

First, cut everything in bite-sized pieces.
初めに材料をすべて一口大に切ります。

Then heat the pan with salad oil,
and fry the beef and vegetables.
その後、鍋にサラダ油を入れて温め、牛肉と野菜を炒めます。

Next, add some sauce (I’ll teach you that in a minute)
to the pan,and stew it until there is no water left.
次にだし汁(作り方は後で教えます。) を鍋に入れて、
水分がなくなるまで煮ます。

To make the sauce, mix soy sauce, cooking rice wine,
sweet rice wine,and sugar with water.
だし汁の作り方は、しょうゆ、お酒、みりん、砂糖と水を混ぜます。

Nikujyaga is very easy to cook and delicious too.
肉じゃがは、とても簡単に作れて、おいしいです。

【使える語彙・表現】
*Let me explain how to make (料理名) to you.
(料理名)の作り方を説明させてください。

*(料理名) is a popular Japanese dish
(料理名)は人気のある日本料理です。

*made of(材料)
(材料)で作られている

*cut in bite-sized pieces.
一口大に切る

*heat the pan
鍋を温める

*fry the (材料)
(材料)を炒める

*stew
煮込む

 ■2.旅行に行けるとしたら、どこに行きますか?それはなぜですか?
Where do you want to go on a trip?
Why do you want to go there? 


If I could go to just one place, it would be Tahiti.
もし私が今どこか一か所に行けるとしたら、そこはタヒチです。

I love island resorts.
私は島のリゾード地が大好きです。

My favorite way of spending time on an island is to do nothing.
島でのお気に入りの過ごし方は何もしないことです。

Just swim, relax and read.
ただ泳いで、リラックスして、そして読書をすることです。

The purpose is to be away from my busy life and refresh myself.
忙しい日常から解放されてリフレッシュすることが目的です。

The reason I chose Tahiti is because it is a happy memory for me,
since my husband and I went there for our honeymoon about 10 years ago.
タヒチを選んだ理由は、そこは10年ぐらい前に主人と新婚旅行で行った幸せな想い出の地だからです。

It is also a beautiful island.
美しい島だからというのもあります。

I can understand why the French artist, Paul Gauguin moved there.
フランス人の画家、ポール・ゴーギャンがそこに居移住したのも分かります。

It is a spiritual place, and I think he must have broadened his creativity in Tahiti.
スピリチュアルな場所なので、さぞタヒチで創造力を広げたことでしょう。

【使える語彙・表現】
*If I could go to just one place, it would be(国名/場所名/建物名など)
もし私がどこか一か所に行けるとしたら、それは(国名/場所名/建物名など)

*My favorite way of spending time
私のお気に入りの過ごし方は

*purpose
目的

*to do nothing
何もしないこと

*away from my busy life
忙しい日常から解放される

*The reason I chose ~ is because
~ を選らんだ理由は

*refresh myself
リフレッシュする

*happy memory for me
幸せな想い出

*honeymoon
新婚旅行

*I can understand why~
なぜ~したか分かります。


■3.小学校から英語を教えることに賛成ですか?反対ですか?その理由を教えてください。
Do you agree or disagree that English should be taught beginning
in elementary school in Japan? If so, why?


I agree that English should be taught beginning in elementary school.
私は小学校から英語を教え始めることに賛成です。

The reason is because I think the younger the student, the more they can absorb
the culture and language.
その理由は、生徒が若ければ若いほど文化や言葉を吸収できると思うからです。

I think learning English is not just about grammar or pronunciation.
英語を習うということは、単に文法や発音を習うということだけではありません。

If this can be done from a younger age, I believe the student will grow up to be able to
communicate with many people from different backgrounds.
幼少期から習っていれば、異なるバックグランドを持った多くの人々とコミュニケーションのとれる大人に成長すると思います。

Therefore, learning English is not just the ability to speak the language,
but to broaden the student’s horizons.
したがって、英語を勉強するということは単にしゃべれるようになることではなく、
生徒の見聞を広げることでもあります。

【使える語彙・表現】
*I agree/disagree that English should be taught
beginning in elementary school
私は小学校から英語を教え始めることに賛成/反対です。

*The reason is because
その理由は

*is not just about
単に~ということではありません

*the younger the student
生徒が若ければ若いほど

*absorb the culture and language
文化や言葉を吸収する

*grow up to be able to
~できるように成長する

*Therefore
したがって

*broaden the student’s horizons.
生徒の見聞を広げる
2010-03-16
 【お客様の声⑦】が届きました。
 【お客様の声⑦】

コース:
・ペンパル返信&添削
・ペンパル返信&添削指導
・ビジネス&フリー英文添削

先生:
Nicole先生

不明な点に対する丁寧な対応には、

「これはなかなかだな。」
 と感じた。

おかげで筆不精が直り、かなり手紙を書くのが好きになってしまった。

私は教師だが、英語教師ではない。社会科教師だ。

私にとっては、英語学習のみならず世界中の人々と

文通することを通して社会科の知識に信憑性が増せる、

そんなMailPalサービスの使用を、

多くの日本人教師に推奨したい。 

(中学校教員・男性・40代)
2010-03-06
 回数券の値下げをしました。
 【料金改定】

より回数券をお求めやすくさせていただくために
24回と36回の回数券を値下げしました!

24回券: 22,500円(税込23,625円)→21,500円(税込22,575円)
36回券: 34,000円(税込35,700円)→32,000円(税込33,600円)


1回あたりの各コース受講料が上記回数券をお求めいただくと、
かなりお安くなります。
ぜひ、ご活用いただければと思います。

詳しくはこちらのページをご覧ください。

皆様のご利用をお待ちしております!
2010-03-01
 100ワード(単語)対応開始しました。
 【新機能の追加】
100ワードでも英文メールが送れるようになりました!!

受講可能のコースは、
「ペンパル返信&添削」100ワード 1,000円(税込1,050円)
「ペンパル返信&添削指導」100ワード 2,000円(税込2,100円)

です。

*「ペンパル返信」と「ビジネス&フリー添削」コースは対象外となります。

なかなか200ワードの文章作成は時間的に、または構成的にも難しくて
今まで送信するに至りづらかった方々などは、
この機会にどんどん英文メールを書いてみてください!

【100ワードってどれぐらい?】
下記が約100ワードです。目安として参考にしてください。

Dear Nancy,
My name is Sachiko Tominaga, and I am 28 years old.
I am a secretary at the Tokyo branch of US bank.
I find your profile attractive and I think you and I have a few things in common.

You mentioned you liked movies; me too. However, I prefer renting DVDs or watching movies on cable tv.I usually go to the video rental shop every Friday after work and rent 2 or 3 DVDs to see at the weekend.This week I borrowed “Roman Holiday”, “God Father” and the “Harry Potter”. What are your favorite movies?
2010-03-01
 【お客様の声⑥】が届きました。
 【お客様の声⑥】

カナダ出身でイスラエル在住のTina Djurovic先生に「ペンパル返信&添削コース」をお願いしました。

先生を選んだ理由は、私自身カナダを何度か訪れた経験がありましたし、プロフィールを見て健康維持の話しなど共通の話題がたくさんあると思ったからです。

いただいたメールではイメージどおり元気で明るい先生でした。

産まれたばかりの娘さんがいるとのことですが、産後もヨガなどのエクササイズを熱心に続けていて毎日育児に忙しいながらも楽しく過ごしていらっしゃるのが伺えます。

英語学習の中でライティングの練習は苦手で何をやっても長続きせずにいたのですが、この「ペンパル返信&添削コース」はまさに私には最適な勉強方法だと思いました。

初級者なので1通書くのにかなり時間がかかってしまいますが、頑張ってまたTina先生に返信したいと思っています。

(40代・女性/主婦)
2010-02-18
 新たな講師を採用しました。
 今年に入り、新たに2人の講師を採用しました。

①Susan Dungan先生

出身国/今、住んでいる国:アメリカ

英語講師歴:
15年以上の経験があり、80年代には日本でも約8年間の講師
経験。ECC外語学院や横田空軍基地の他、当時の一橋大学の
学長さんへのプライベート・レッスンなど。

幅広い趣味と講師、人生経験共に豊富な魅力的な先生です。

【Susan先生のプロフィールはこちらから】

②Sarah Harland先生

出身国:イギリス、 今、住んでいる国:スペイン

英語講師歴:
CELTA (国際的に認知されているTESOL(英語教授法)資格)
保持者。教育研究のアシスタント(イギリスの教育を評価する
ためのリサーチ、教師や生徒へのインタビュー、テープ起こし、
アンケート制作・編集)、及び語学学校、オンラインにて英語講師経験。

豊富な講師経験に加え、写真学を専攻していたとても明るい先生です。

【Sarah先生のプロフィールはこちらから】

メールパルでは、引き続き質が高く魅力的な講師を採用していきます。

どうぞお楽しみに!


2010-02-03
 年末年始も営業
 年末年始も通常通り、営業しております。
通常通り、約3営業日後に講師からの返信が届きます。

2009-12-21
 講師からクリスマス・メッセージが届きました!
 講師から届いた皆様へのクリスマス・メッセージをご紹介します。

【Penny先生】
I wish everyone a "Merry Christmas" and prosperous New Year! May all your wishes come true!

【Paul先生】
Merry Christmas and a Happy New Year
to everyone in Japan. For the first time in my
life I am spending Christmas away from my
country. It's summer in Chile where I live.
It so strange, I want to go home it's snowing
in the U.K.


【Brigitta先生】
It’s that time of the year when homes are decked out in pretty lights and Christmas colors. Here in Minnesota, we were greeted with two days of heavy snowstorm and now we have about 15 inches of snow . Temperatures have also dropped very low (-15 to -20 degrees C on average), but the season is still full of warmth and plenty of love. Here’s wishing you a wonderful Christmas and an exciting New Year.

【Paula先生】
MERRY CHRISTMAS and HAPPY NEW YEAR!
Warm wishes to everybody in Japan. It would be great to hear about your Christmas celebrations and what you plan for 2010.
Here in Argentina it Summer begin on December 21st so Christmas is not like the one they show on most American films.
続きはPaula先生のページ(リンク↑)でお読みください。

【Kerri先生】
Merry Christmas & Happy New Year to you!
I am going to be in Costa Rica for Christmas and New Year's and have mixed emotions. I am happy to be with my friends and on the hot, sunny beach in Costa Rica. But, I am sad because I will be away from my family. My family has a lot of traditions for Christmas and New Year and I will miss them this year.
I want to tell you more about my traditions and I want to learn more about traditions in Japan, please write to me and we can learn about our cultures and improve your English.
Merry Christmas & Happy New Year!

【Kristen先生】
Dear Friends,
Greetings from Washington D.C.! I hope you all enjoy the holiday season and have a wonderful time with friends and family. I will be having lots and lots of family dinners (and eating lots of Christmas cookies!)
I look forward to speaking with you next year!

【Georgette先生】
Dear mailpal friends,
Each culture has it's own festivities as the Roman calendar year comes to an end.
Here's wishing you the most festive holiday season and a year 2010 that is plentiful in joy and dreams come true.
Cheers!

【Gwyneth先生】
I wish you and your loved ones a happy and safe festive season.
Best wishes for a prosperous New Year!

【Shelly先生】
I am wishing everyone a Merry Christmas and Happy New Year from the beach in Thailand!
Enjoy the holidays, and I hope to hear from you soon!

【Tina先生】
My Dear Students, let me take this opportunity to wish you all a very Merry Christmas and a Prosperous New Year that is ahead.
I look forward to your e-mails and to getting to know each and every one of you.Lets speak about travel, food, fashion, health, business, or whatever you find interesting.
I am here to help you learn English and be the best at it.
I promise that people will be amazed by the improvement you make after just a few e-mails we exchange.
My family and I wish you and your families the very best.

【Sussan先生】
Dear MailPal friends,
Merry Christmas and a very happy new year to you and your family. Here, in Australia, in the Southern hemisphere, we are bracing ourselves for a stinking hot summer! Santa will have to show up in his singlet, short and thongs! All the best to you for the year ahead and I look forward to hearing from you soon!

【Chris先生】
Merry Christmas to Japan! I would LOVE to hear what your plan is for the Christmas and New Year holidays! In Chicago, I will spend time with my family and we will exchange gifts!
~From Chicago, USA

【Nanda先生】
Merry Christmas to Japan! Here in Spain, people celebrate by participating in the world's largest lottery,
a tradition that dates back to the 18th century. The day they announce the winners, there are big parties in the streets.
Another important day is January 6, Three Kings Day. Here, it is the 3 Kings, not Santa Claus, who bring the gifts.
Wishing you all the best of the season.
2009-12-13
 【お客様の声⑤】が届きました。
 【お客様の声⑤】

Course:Pen-pal Replying

Teachers:
Shelly-sensei
Nicole –sensei

Reasons :
They are from California.

My teachers in an American Univ. in Japan are Californians,

so I am familiar with them. And I was fascinated with their

profiles. In fact, corresponding with them is very interesting and

is always helpful for me.

We always talk about many topics such as a

new flu in each countries, global warming and so on.

Not only my writing skill in English get better,

but also I can get some information about wide variety

of culture(s).
Thank you.

(40代・女性/会社員)
2009-12-09
 無料キャンペーン実施中です!
 
【メッセージ・フォー・ユー】キャンペーン

只今無料会員登録をしていただいた方に、もれなくお好きな講師から、あなただけへのスペシャルメッセージ(英語)を無料にて
お届けします。講師陣のプロフィールやブログを参考に、お好きな講師ひとりをお選び下さい。

<申込方法>
無料会員登録ページにて必要事項を記入し、会員登録手続きを
行って下さい。その際、指定のコメント欄に

①お好きな講師名
②なぜその講師を選んだか

の2点を必ずお書きください。

約3営業日以内にメールパルよりご登録いただいたメールアドレスへ講師からのメッセージを送らせていただきます。


キャンペーンのお申し込みは会員登録ページからお願いします。


ご不明な点は「お問い合わせ」フォームよりお問い合わせ下さい。


2009-11-16
 【お客様の声④】が届きました。
 【お客様の声④】

私は、この度初めてこのようなメールによる英語学習サービスを

利用させて頂きました。コースは「ペンパル返信コース」を選択し、

Paul Rhodes先生にメールをお送りしました。

Paul先生にお願いした理由としましては、先生が私の年齢に

近く、そして私の好きなアメリカの作家、Paul Auster氏の

本が好きであるという共通の趣味を持たれていたからです。

私の周りには残念ながらPaul Auster氏の著書が好きな

知り合いはおらず、今回外国の方と著書についての感想を

英語メールで語り合えたことは、 非常に有意義な機会でした。

また、先生はプロフィールのイメージ通り、

メールから真面目で落ち着いた雰囲気が伝わってくる方でした。

早速Paul先生へ次の返信文を書いてみようと思っております。

私の英語力でどこまで細かい部分が伝えられるか不安ですが、

さらに深い内容のやり取りができるように英文作成を

頑張ってみるつもりです。

(40代男性/会社員)
2009-11-07
 【お客様の声③】が届きました。
 【お客様の声③】

英語が好きで、昔は英会話教室に通っていましたが、

自分が苦手な文法や言い回しを集中的に勉強することができなかったため、

メールパルのように英文を書いて直してもらう方がスキルアップできると思って

利用しました。

受講したコースはペンパル返信&添削コースです。

先生はアメリカのShelly先生を選びました。

海外旅行が好きという共通点があったので、話が弾みやすいと思いました。

英会話ではなかなか気付けないaとtheの使い方の違いなどを

丁寧に直してくれたのでよかったと思います。


また海外旅行の話や先生が日本にいた時の話などをメールで

お話できたのは面白かったです。

他にも色々な国の講師の方がいるようなので、

ぜひ他の先生にもメールを送ってみたいと思います。

(30代女性 会社員)
2009-11-03
  【お客様の声②】が届きました。
 【お客様の声②】

今回、初めてこのメールパル・サービスを利用させていただきました。

私はスペインに暮らすNanda Warren 先生

に、”ペンパル返信&添削コース”をお願いしました。

先生を選んだのは、プロフィールの写真からなんとなく

親しみがもてたのと、共通の趣味(クラシックの弦楽器、

好きな本や映画)がいくつかあったからです。

先生からの返信メールは想像した通り柔らかく温かみのある

内容で、スペインの地方での暮らしぶりや、

ご自身の出身地であるNYについて素朴な感想が

述べられてました。

もともとNYでも英語学校の教師をされていたとのことで、

さすがにわかりやすく、添削の部分についても、

できるだけ元の文章を生かすような直し方をされて

いますし、英語が母国語でないひとの気持ちがよく

わかってらっしゃると思いました。

個人的には、定冠詞がやっぱり難しい! 反省しきり、です。

このサービス、とってもシンプルで見やすくていいと思います。

また利用させていただきますね。


(30代女性/主婦)
2009-10-20
 【お客様の声①】が届きました。
 【お客様の声①】

「メールパル」は、以前よりこんなサービスがあればと思っていた

自分にピッタリのサービスと感じ受講を決めました。

色々考えて、まずは「ペンパル返信コース」を利用してみました。

音楽好きな私としては、講師プロフィールを見て、

カナダのミュージシャンについて熱く語っている(笑)

Mike Pearce先生に英文メールを送ってみました。

Mike先生がプロフィールで語っていない、

私の好きなカナダ人ミュージシャンについてメールを書いて送ってみたのですが、

期待以上の返信内容でした。

そのミュージシャンについての現地での旬な噂や情報についても教えてくれましたし、

返信文でMike先生が使っている 英語表現で、「なるほど!今度使ってみよ

う。」という表現も知ることができました。


今度は、添削付きコースで自分の英語力を確認してみようかと思っています。

またMike先生にするか(日本のオススメなミュージシャンが知りたいらしいので)、

行ったことがない国の講師にするか(南の島にいる講師にも興味があるので)、

迷うところです。

自分の興味のあることを英語で表現するのが面白いと思いました。

あと相手の顔やプロフィールが見れることも、楽しいうえに安心です。


欲を言えば、「え?こんな国あったの!?」という国の講師がもっといると面白いかも。

ぜひ検討をお願いします。

(30代男性/会社員)
2009-10-18
 英語教育ニュースに紹介されました。
 英語教育ニュースの「新教材・サービス」欄にメールパルが紹介されました。

メールパル紹介記事はこちらから

リンク切れの場合はこちら

2009-10-07
 Venture Nowに紹介されました。
 インターネット・ベンチャー・ビジネス・ニュースのVenture Now(ベンチャーナウ)にメールパルが紹介されました。

メールパル紹介記事はこちらから

リンク切れの場合はこちら
2009-10-06
 メールパルのサービスを開始しました!
 メールパルのサイトがオープンしました。
皆様のご利用を心よりお待ち申し上げております。
2009-10-05